Le Brigand et l'Amant - Deux poèmes préislamiques de Ta'abbata Sharran et Imru'al-Qays (Grand format)
- Essais littéraires
- Pierre Larcher
- Essais Litteraires
Date de parution
12/09/2012
Editeur
Sindbad
Format
Grand format
A la différence du «haïku» japonais ou des «rubâ'yyât» d'Omar Khayyâm, le genre poétique de la «qasîda», ou "ode arabe préislamique", a rarement inspiré la poésie occidentale. Pierre Larcher met en rapport deux exceptions, deux poèmes de cette période, adaptés par Goethe et Armand Robin.
Le premier poème est de Ta'abbata Sharran, un des plus célèbres poètes-brigands de l'Anté-Islam. Connu très tôt en Occident à travers la «Hamâsa», anthologie poétique d'Abû Tammâm (IXe siècle), il fut plusieurs fois traduit en latin et en allemand, avant d'être adapté par Goethe dans le «Divan occidental-oriental».
Le second est un célèbre poème d'Imru' al-Qays, traduit en français par Armand Robin d'après l'édition et la traduction en latin du «Dîwân» d'Imru' al-Qays faites par De Slane, en 1837.
Pierre Larcher propose une traduction de ces deux poèmes, suivie d'une traduction juxtalinéaire de l'adaptation de Goethe, comparée à l'original arabe, et d'une étude sur la traduction de Robin.
La réunion de ces deux poèmes se veut une contribution à l'histoire de l'"orientalisme", dont les deux faces - savante et littéraire - sont étroitement connectées, mais aussi à une meilleure connaissance de la poésie arabe préislamique.
Ouvrage trilingue : français, allemand et arabe
Auteur(s) | Pierre Larcher |
---|---|
Traducteur(s) | Pierre Larcher |
Date de parution | 12/09/2012 |
Nombre de pages | 154 |
Dimensions (cm) | 13 x 20 x 1.1 |
Editeur | Sindbad |
Poids du produit | 149 g |
Format | Grand format |
EAN | 9782330010546 |
Collection | Bibliothèque arabe |
Genre (littérature) | Essais Litteraires |
Adaptateur | Johann Wolfgang von Goethe, Armand Robin |
Des millions de
références en vente
Cumulez des Tickets
retrait gratuit en magasin
Tous vos produits
à prix E.LECLERC
Paiements
100% sécurisés